1. Extra
Extra는 말 그대로 너무 과하다고 느낄 때 사용하시면 됩니다.
A: He was laughing at all of your jokes, even at not good ones.
(그 남자 네가 하던 모든 농담에 다 웃어주던데? 재미없는 거에도 다 웃어주던데?)
B: I know, he's so extra. (알아, 좀 과해)
A: Sarah, we are only going for a short walk, why are you so dreesed up?
사라, 우리 그냥 잠깐 걸으러 나가는건데, 왜 이렇게 차려입었어?
B: Leave her alone, she's so extra.(냅둬, 쟤 좀 과해)
A: I gotta go to the hospital, I think I'm getting really sick.
(병원에 가야겠어, 나 진짜 너무 아파오는 것 같아)
B: OMG, you are only coughing, you are so extra.
(헐, 너 그냥 기침 좀 한 거잖아, 너 너무 과해)
2. Gucci
Gucci는 명품으로 유명하죠?
그 의미만큼 gucci라는 슬랭의 의미는 good, fine, ok의 의미를 갖고 있습니다.
A: How are you?
B: I feel gucci. (기분 정말 좋아.)
A: Hey, do you have a dollar? I'll pay you back.
B: Nahh, it's all gucci, it's only a dollar. (괜챃아, 1달러뿐인걸)
3. Lit
Lit이라는 단어의 의미는 좋은 걸 이야기하는 거예요
Cool, fun과 같은 의미라고 보시면 돼요
A: How was the party?
(파티 어땠어?)
B: It was lit!
(진짜 최고였어! 너무 재밌었어!)
A: I bought a car.
(나 차 새로 삼!)
B: Wow, your car is lit.
(와, 네 차 진짜 최고다, 멋있다)
4. Salty
Salty는 누군가의 기분을 설명할 때 쓰는 슬랭입니다.
위의 그림에서도 대충 파악할 수 있듯이 salty의 의미는 화가 난, 불안한 등의 의미가 있습니다.
A: How was the conversation with your parents?(부모님이랑 얘기 어떻게 됐어?)
B: Don't ask. I'm so salty.(묻지 마, 지금 나 너무 화나)
혹은 까다롭게 굴거나, 다른 사람을 괴롭히는 듯한 장난을 많이 쳐서 기분 나쁠 때 이 단어를 써도 됩니다.
A: I just lost a dollar. I was going to buy a gum.
(나 천원 잃어버렸어, 껌 사려고 그랬는데)
B: Hey, I'll get you one. (야 내가 사줄게)
A: No. I don't want it any more. (아 됐어, 이제 먹고 싶지 않아)
B: Why are you so salty?(왜 이렇게 까다로워? 기분이 안 좋아?)
5. shook
Shook 이라는 의미는 i'm shocked 라는 의미와 같습니다.
그런 만큼 놀랐을 때 많이 사용하죠
A: Did you hear the news?
(너 그 얘기 들었어?)
B: OMG dude yeah, I'M SHOOK.
(헐, 어, 나 진짜 놀랐어)
하지만 그런 경우 말고도, 좋은 의미로 놀라거나 흥분했을 때 사용하기도 합니다.
A: Did you listen to the BLACK PINK's new album?
(너 새로 나온 블랙핑크 앨범 들었어?)
B: Yes I listened the whole thing and I'M SHOOK.
(엉, 나 전곡 다 들었는데, 진짜 너무 좋아서 놀랐잖아)
'제2외국어 > 영어' 카테고리의 다른 글
미국인 친구랑 카톡할 때 사용하면 좋은 단어 (0) | 2020.10.25 |
---|---|
미국 청소년들이 쓰는 슬랭 2편 (0) | 2020.10.25 |
영어 감각 익히기 좋은 넷플릭스 컨텐츠 추천(왕초보&초보) (0) | 2020.06.29 |
영어 문장 해석 쉽게 해보자 (5형식) (0) | 2020.06.29 |
영어 문장 해석 쉽게 해보자 (4형식) (0) | 2020.06.25 |